Praktikumsberichte: Little Light School, Accra/Ghana & Book Publication, Finnland

von Stephen A.

It is my pleasure to share my experiences and impressions on two different internships I have done during my master’s Program at EUF. These internships happened in Accra and Flensburg/ Finland respectively.

To begin with, I will elaborate on the first internship I did in January 2022 in Accra, Ghana. After completing my mandatory national service in Ghana, I served as a teaching assistant at the University of Education, Winneba which ended in the latter 2021. This service fueled my interest in staying in the academic fraternity. Therefore, I looked for another teaching position and found one in Accra-Sapeimann at the Little Light School. This is a reputed private school in Accra, the capital city of Ghana. The school can boast of Academic excellence and quality practical skills invested in its students.

My job as a teacher in the Little Light School was a remarkable one. The authorities required me to go through mentorship under two experienced teachers. I was teaching English Language and Akan as subjects at the Junior secondary school level. In addition, I served as a member of the Guidance and Counselling Team, which is responsible for giving advice on students’ emotional situations as well as guiding them on career development. Having a lot of experience with adult teaching at my previous university, it was a bit challenging for me to handle the teenagers in the first month but with the help of my mentors, it became very easier in the following months.

Teaching teenagers was a great deal for me to demonstrate my ability to handle complex situations and problem-solving skills. In the end, I was proud to know that the classes I handled that year had the greatest scores in their final exams in English Language since the previous 5 years. In all, every encounter I had through this internship has built my experience and they are unforgettable.

Secondly, I will share my thoughts on the internship I did in Flensburg and Finland. This is an ongoing private project which aims at writing books for Ghanaian immigrant children in Europe. This project was initiated in Finland by Mrs. Vida Obeng-Kwaah and her team.

Between September 2022 and May 2024, I participated in writing a children’s book titled, ‘Basic Twi, Deutsch and English for Beginners’. This was the second book by the project team. The book focused on writing a children’s book in three languages (Twi, English, and German). I deemed it a great chance to exhibit my language skills as well as to gain more experience in writing and publishing. During the project, I joined the team which is responsible for writing the German and Akan (Twi) version of the book. Our task was to provide meaningful topics to be featured in the book and to translate all the content of the book which was originally written in English and Akan to German.

This internship is really on my heart because it throws more light on my current study program due to its proximity to the culture, language, and society. More importantly, I have learned that one needs a lot of linguistic, cultural, behavioral, and technological experiences to be able to write pieces for children.

Praktikumsbericht: SterniPark GmbH

von Manolya A.  

Im Rahmen meines Praktikums bei SterniPark GmbH in Hürup vom 1. Dezember 2023 bis zum 30. April 2024 konnte ich wertvolle praktische Erfahrungen im Bereich der Jugendhilfe für unbegleitete minderjährige Geflüchtete sammeln. Während dieser Zeit habe ich 360 Stunden intensiv mit Jugendlichen gearbeitet und sie auf ihrem Weg zur Integration in die deutsche Gesellschaft unterstützt.

Eine meiner zentralen Aufgaben bestand in der Sprachförderung, wobei ich jungen Geflüchteten mit Sprachbarrieren gezielt half, ihre Deutschkenntnisse zu verbessern. Dabei konnte ich meine linguistischen Kenntnisse einbringen, um Sprachprobleme zu überwinden und den Zugang zu Bildung und sozialen Diensten zu erleichtern. Durch gezielte Sprachübungen und Alltagsgespräche habe ich die Jugendlichen dabei unterstützt, ihre kommunikativen Fähigkeiten zu stärken, was maßgeblich zur Förderung ihrer Selbstständigkeit beitrug.

Neben der Sprachförderung spielte auch die kulturelle Unterstützung eine entscheidende Rolle in meiner Tätigkeit. Mit einem interkulturellen Ansatz habe ich den Jugendlichen grundlegende kulturelle Kenntnisse vermittelt, um ihre Orientierung in der neuen Umgebung zu erleichtern. Durch persönliche Gespräche und praktische Alltagshilfen konnte ich ihnen dabei helfen, alltägliche Herausforderungen besser zu meistern. Dazu gehörte beispielsweise die Unterstützung bei Arztterminen, die Hilfe bei der Suche nach Praktikums- und Ausbildungsplätzen und die Begleitung in schulischen Angelegenheiten.

Im Bereich der Betreuung habe ich auch eine primäre Fürsorge übernommen und Aktivitäten initiiert, die das Wohlbefinden und die zwischenmenschlichen Beziehungen der Jugendlichen förderten. Es war mir wichtig, nicht nur ihre individuellen Bedürfnisse zu erkennen, sondern auch ethisch und verantwortungsvoll auf diese einzugehen. Ich konnte dabei viel über soziale Verantwortung und die Bedeutung ethischer Überlegungen in der Arbeit mit geflüchteten jungen Menschen lernen und anwenden.

Die theoretischen Konzepte, die ich während meines Studiums im Bereich Kulturwissenschaften und Sprachwissenschaft, erworben habe, konnte ich in diesem Praktikum erfolgreich in die Praxis umsetzen. Mein interdisziplinärer Ansatz ermöglichte es mir, die oft komplexen Herausforderungen der Jugendlichen ganzheitlich zu betrachten und konstruktive Lösungsansätze zu finden. Besonders die Reflexion über globale Themen wie Migration und Inklusion war dabei hilfreich und hat mein Bewusstsein für die sozialen und kulturellen Bedürfnisse der jungen Menschen noch weiter geschärft.

Insgesamt hat mir das Praktikum bei SterniPark wertvolle Einblicke in die praktische Sozialarbeit und die Herausforderungen der Jugendhilfe gegeben. Durch die enge Zusammenarbeit mit den Jugendlichen konnte ich meine interkulturellen Kompetenzen erweitern und mich persönlich und beruflich weiterentwickeln. Diese Erfahrungen werden für meinen weiteren Werdegang von großem Nutzen sein, und ich danke dem gesamten Team von SterniPark für die wertvolle Unterstützung und die lehrreiche Zeit.

Praktikumsbericht: Schleswig-Holsteinisches Landestheater und Sinfonieorchester GmbH

von Alex B.

Während meiner Studienzeit im Master KSM arbeitete ich als Werkstudentin beim Schleswig-Holsteinischen Landestheater und Sinfonieorchester am Produktionsstandort Flensburg. Durch diese circa zweieinhalb Jahre (Januar 2022 bis Juli 2024) erhielt ich einen umfassenden Einblick in die Arbeit an einem Theater und würde in Zukunft immer wieder in einem solchen Betrieb arbeiten – auch wenn die gängigen Arbeitszeiten am Wochenende oder bis in die Nacht hinein einige Menschen abschrecken würden. Jedoch haben mich unter Anderem das Zusammengehörigkeitsgefühl, die kreativen Menschen im Haus und der Nervenkitzel während der Vorstellungen und die Arbeit, die hinter einer Theaterproduktion steckt, nachhaltig beeindruckt.

Das Landestheater hat insgesamt sechs Sparten: Schauspiel, Ballett, Musiktheater, Puppenspiel, Konzert und Junges Theater. Als Studentin der EUF entschied ich mich für eine Anstellung am Standort Flensburg. Hier werden sämtliche Produktionen des Musiktheaters geplant, konzipiert, geprobt und aufgeführt. Da das Landestheater ein enormes Spielgebiet umfasst (gesamt Schleswig-Holstein), verbleiben die Theaterstücke jedoch nicht an einem Aufführungsort, sondern gehen auf die sogenannten „Abstecher“ an andere Spielorte im ganzen Land (z.B. Rendsburg, Itzehoe, Neumünster oder Sonderburg). Durch den Musikbezug konnte ich meine Kenntnisse in diesem Bereich erweitern und auf Abstechern viel vom Norden Deutschlands sehen, anderen Theaterstätten kennenlernen und vor Ort Kontakte knüpfen.

Als Bühnentechniker*in ist man maßgeblich dafür verantwortlich, dass der Vorstellungsbetrieb aufrechterhalten wird. Neben dem Kulissenauf/abbau, bei dem sich mein technisches Verständnis und mein handwerkliches Geschick mindestens verdreifacht haben, hat mir vor allem das Betreuen der Proben und Vorstellung der Theaterstücke gefallen. Hier sind Teamwork und ein kühler Kopf gefragt, da die Einsätze teilweise sekundengenau und auf die Musik abgestimmt erfolgen müssen. Während der Proben müssen immer wieder Anpassungen vorgenommen und Rücksprache mit dem Regieteam und den anderen Abteilungen auf und hinter der Bühne gehalten werden. Auf diese Weise habe ich noch mehr gelernt, andere Menschen und ihre persönlichen Ansprüche und individuellen Sichtweisen zu verstehen, auf diese einzugehen und Vorstellungen umzusetzen.

Im Allgemeinen ermöglichte mir die Tätigkeit ein Blick hinter die Kulissen zu werfen und auch den Unternehmensaufbau, Kommunikationswege oder die Arbeit anderer Abteilungen kennenzulernen. Die Arbeit der Requisite, der Regieassistenz oder der Inspizienz empfand ich als besonders spannend und wirkte in diesen Bereichen teilweise mit. Letztere Position halte ich für besonders reizvoll, da sie sowohl das künstlerische Gebiet, welches ich mit dem KSM-Studium abdecke, mit dem Verständnis für technische Abläufe und Bestimmungen, welches ich während der Zeit in der Bühnentechnik erlangte, in Einklang bringt.

Außerdem bot sich mir die Möglichkeit, aktiv bei der Gewinnung von neuen Werkstudierenden mitzuwirken. Zusammen mit meinem direkten Vorgesetzten entwickelte ich ein Videokonzept und begleitete filmisch den Aufbau, die Vorstellung und den Abbau der Oper „Die verkaufte Braut“, um möglichen Bewerber*innen einen Einblick in unsere Arbeit zu geben. Ich sprach ein Voice-Over ein, sortierte und schnitt das von mir gefilmte Videomaterial, wodurch ich mich intensiv mit einem gängigen Videoschnittprogramm auseinandersetzen konnte. Zudem inspirierte mich die Arbeit am Landestheater zum Thema meiner Masterarbeit.

Während meiner Zeit am Theater konnte ich vor allem Erfahrungen im Umgang mit einem diversen Team sammeln und die Prozesse und Arbeitsabläufe hinter einer Bühnenproduktion kennenlernen. Ein weiteres Plus ist, dass ich mein musikalisches Wissen erweitern und technische bzw. handwerkliche Kompetenzen aufbauen konnte.

Praktikumsbericht: Goethe-Institut Wellington

von Cassandra M.

Ich absolvierte mein Praktikum am Goethe-Institut Wellington in Neuseeland. Durch die Kulturschwerpunkte meines Studiums war mir das Goethe-Institut ein Begriff und ich sah die Chance, mehr über den Arbeitgeber, die Sprachkurse und vor allem die Kulturarbeit zu lernen. Das deutsche Image im Ausland ist häufig von Stereotypen geprägt und ich wollte sehen, wie eine große Institution damit umgeht. Außerdem erwartete ich einen Einblick in die Kulturszene Wellingtons und aktiv am Kulturprogramm des Goethe-Instituts mitarbeiten zu können. Durch den kurzfristigen Bewerbungsprozess Ende 2022 war der Vorbereitungszeitraum für das Praktikum zeitlich begrenzt. Nachdem die wichtigsten organisatorischen Punkte erledigt waren, formulierte ich mein Ziel für das Praktikum. Durch vorige Arbeitserfahrungen kannte ich mich bereits in der Projektorganisation eines Vereins aus und wollte nun Einblicke in ein international agierendes Unternehmen und dessen Management sowie in die Kulturarbeit erhalten. Vor allem interessierte ich mich für die kulturelle Vermittlung im Ausland und wie Kultur aufgearbeitet und sensibel behandelt werden kann. Mein Hauptziel war es festzustellen, ob ich mir eine zukünftige Arbeit im Kulturfeld vorstellen kann.


Während meines Praktikums war ich der Sprachabteilung und der Kulturabteilung des Goethe-Instituts Neuseelands untergeordnet. Dabei unterstütze ich die Sprachabteilungsleitung bei ihren Tätigkeiten am Goethe-Institut und der Zusammenarbeit mit den neuseeländischen Partnerschulen. Zu Beginn meines Praktikums fand die Deutschreise statt. Meine Aufgaben waren die Beaufsichtigung der Schüler:innen, eine Präsentation über Flensburg sowie die digitale Begleitung. Zudem durfte ich an der Jahreskonferenz der deutschen Botschaft teilnehmen und die Jahreskonferenz des PASCH-Netzwerks (internationales Schulnetzwerk mit Deutsch als Fremdsprache) protokollieren. In der Kulturabteilung arbeitete ich bei anstehenden Projekten, den Social Media-Kanälen und der Aktualisierung der Homepage mit. Während meines Praktikums fanden unterschiedliche musikalische Veranstaltungen vom Goethe-Institut statt. Neben der Feierabendmusik gab es eine Künstlerresidenz des Goethe-Instituts. Neben diversen organisatorischen Absprachen um Termine, Räumlichkeiten, etc. war ich für die digitalen Bewerbungen zuständig. Außerdem organisierte das Team die Aufnahme eines Musikvideos für den Künstler in residence. Für März und April veranstaltete das Goethe-Institut Neuseelands Filmvorführungen in Wellington und Auckland. Nach der Bekanntgabe der Filmauswahl bewarb ich die Goethe on Demand-Reihe sowie die Filmvorführungen auf den Social Media Plattformen Facebook und Instagram. Während meines Praktikums war ich für die Beiträge auf diesen Plattformen zuständig, zum Beispiel für die Reihe „Zauberhafte 12“ oder die Vorstellung neuer Mitarbeiterinnen. Eine besondere Erfahrung war es mit der Neuseeländerin Oriwa zusammenzuarbeiten und ihre Reise zur Berlinale per Social Media Takeover zu verfolgen. Neben kleinen Recherchen für das Team war ich zudem für kleine Aufgaben im Goethe-Institut zuständig, zum Beispiel für die Post oder Instandhaltung der Klassenzimmer. Die Zusammenarbeit mit meinen Ansprechpartnerinnen, aber auch mit dem gesamten Team des Goethe-Instituts Neuseelands war sehr schön. Das Team ist nicht groß, weshalb ich den persönlichen und direkten Umgang mit den Mitarbeitenden sehr schätzte. Ich fand es toll, zu Veranstaltungen mitgenommen zu werden und bei Veranstaltungen des Goethe-Instituts mit Partner:innen mitwirken zu dürfen.


Neben einer wundervollen Zeit in Neuseeland, in welcher ich ein wenig das Land sehen konnte und Einblicke in das alltägliche Leben bekommen habe, konnte ich wertvolle Erfahrungen für meinen zukünftigen Lebensweg und meine berufliche Perspektive sammeln. Nach der Deutschreise kann ich mir noch immer die Zusammenarbeit mit Kindern vorstellen. Allerdings erkannte ich während des gesamten Praktikums meine Stärke zur Planung und Organisation und verstärkte durch die Arbeit im Kulturbereich mein Interesse an kulturellen Veranstaltungen und Veranstaltungsmanagement.

Praktikumsbericht – Goethe-Institut Hamburg

von Sanika A.

Das kleine Inlandspraktikum im Rahmen des Pflichtpraktikums in meinem Masterstudium Kultur – Sprache – Medien habe ich in einem zweimonatigen Zeitraum vom 01.06.24 bis 31.07.24 in dem Kultur- und Freizeitprogramm am Goethe-Institut Hamburg absolviert. Als Praktikantin im Kulturbüro war ich vor allem an der Organisation und Durchführung eines betreuenden Kultur-und Freizeitprogramms für die internationalen Sprachkursteilnehmenden am Goethe-Institut Hamburg beteiligt.

Das Goethe-Institut ist eine Mittlerorganisation der Bundesrepublik Deutschland, deren Ziele die Förderung der deutschen Sprache im Ausland, die Pflege der internationalen Zusammenarbeit sowie die Vermittlung eines aktuellen Deutschlandbildes sind. Während meines Praktikums konnte ich erfahren, was alles hinter den Kulissen dieser Sprach- und Kultureinrichtung passiert. Bei meiner Hauptaufgabe als Mitarbeiterin im Kultur- und Freizeitprogramm habe ich zusammen mit zwei Kolleginnen das monatliche Programmheft erstellt und die Kultur- und Freizeitveranstaltungen mal mit den Kolleginnen, mal selbstständig begleitet und durchgeführt. Zur Erstellung des monatlichen Programmheftes gehörte die schriftliche sowie telefonische Korrespondenz mit den AnsprechpartnerInnen der Veranstaltungen. Neben diesen Aufgaben habe ich in meinem Praktikumszeitraum den Instagram-Kanal des Goethe-Instituts Hamburg redaktionell betreut und konnte ein eigenes Konzept für Instagram-Stories zur Information über verschiedenen Deutschlern-Angebote erstellen.

Außerdem habe ich durch die Mitarbeit am Empfang und in der Kundenbetreuung spannende Einblicke in die Organisation der Sprachkurse und Prüfungen gewonnen, und durch die Teilnahme an der Verwaltungsrunde und Jour fixes konnte ich mir ein Gesamtbild von der Organisation machen. Meine Kenntnisse und bisherige Erfahrung im Bereich Didaktik für Deutsch als Fremdsprache konnte ich bei der Durchführung eines zusätzlichen Deutschlern-Angebots sowie bei dem Austausch mit den internationalen Sprachkursteilnehmenden einbringen, was mich weiterhin als Mensch bereichert hat. Besonders hervorheben möchte ich auch die sehr gute Arbeitsatmosphäre am Goethe-Institut Hamburg, ich hatte sehr nette Menschen als KollegInnen, mit denen das Praktikum Spaß gemacht hat. Darüber hinaus hat mir an diesem Praktikum gefallen, dass meine Tätigkeiten abwechslungsreich waren und dadurch waren meine Arbeitszeiten auch ziemlich flexibel. Das Praktikum hat nicht nur Büroarbeit, Organisation und Korrespondenz beinhaltet, sondern durch die Begleitung von den verschiedenen Veranstaltungen mir auch die Möglichkeit gegeben, als Teil der Arbeit viel draußen und an interessanten Orten zu sein. Zusammenfassend möchte ich gerne erwähnen, dass das Praktikum beim Goethe-Institut Hamburg meine Erwartungen zum großen Teil entsprochen hat und mir ermöglicht hat, in die Arbeitsbereiche der Kommunikation und Organisation konstruktive Einblicke zu erhalten.

Praktikumsbericht – Omega Schools Accra/Ghana

von Jolanda N.

Für fünf Wochen durfte ich ein Praktikum mit Rising Academy Network, einem Netzwerk für Schulen in Ghana, in Accra absolvieren. Die Suche nach einem nur fünfwöchigen Auslandspraktikum gestaltete sich vorerst als sehr herausfordernd. Anfänglich suchte ich über die Website WWOOF einen Hof in Österreich, bei dem ich sowohl arbeiten als auch leben und somit in einem landwirtschaftlichen Betrieb meine Erfahrungen machen könnte. Dies hätte nochmal eine ganz andere Facette von Einblick geboten und den Vorteil gehabt, dass direkt auch eine Unterkunft mit an die Arbeit geknüpft wäre. Durch kurzfristige Änderungen hat diese Option für mich leider nicht geklappt, ich wollte sie aber dennoch an dieser Stelle erwähnt haben, da es vielleicht für andere Studierende eine interessante Möglichkeit ist – das Prinzip von WWOOF gibt es in verschiedenen Ländern, nicht nur in Österreich. Kurzfristig musste ich mich um ein neues Praktikum bemühen, wobei mir eine Freundin der Familie weitergeholfen hat. Ihre Familie stammt ursprünglich aus Ghana und hat auch weiterhin vielseitige Kontakte vor Ort. Mir bot sich demnach die Möglichkeit, entweder in einer Schule oder in einem Kindergarten ein Praktikum zu absolvieren und bei Verwandten von jener Freundin unterzukommen. Da ich bereits in meinem Bachelor als Nebenfach Bildungswissenschaften studiert hatte, war mir die Möglichkeit eines Praktikums an einer Schule sehr gelegen. Ich bin nicht nur dankbar über die Möglichkeit, vergleichsweise kurzfristig noch ein Praktikum durch jene Freundin erhalten zu haben, sondern auch um die Kommunikation und Organisation im Vorhinein. Ohne die Unterstützung von Außen hätte ich mich nicht zurechtfinden können bzw. überhaupt auf das Praktikum bewerben können, da die Schule in Accra keine Internetseite besitzt. Persönliche Kontakte waren also für mich in diesem Fall unerlässlich, um überhaupt dieses Praktikum machen zu können. Die Zeit in Ghana war aufregend, vielfältig und sowohl schön als auch herausfordernd, da ich dort viele neue Eindrücke erhielt. Alles in allem wurde ich aber von Anfang an sehr freundlich aufgenommen, sowohl von meiner „Gastfamilie“ in der Unterkunft als auch in der Schule. Ich durfte in verschiedene Klassen und Klassenstufen reinschnuppern, mit den Kindern gemeinsam sowohl während der Unterrichtseinheiten als auch am Nachmittag in der Schule ihre jeweiligen Aufgaben zusammen betreuen und bearbeiten. Neben der alltäglichen Schulbegleitung mit den Kindern durfte ich auch bei wöchentlichen Besprechungen der Lehrkräfte dabei sein und somit Einblicke in die größere Organisation der Schule gewinnen. Highlight war für mich eine von mir geplante und durchgeführte Unterrichtsstunde, die ich in verschiedenen Klassen wiederholt habe. Thema der Stunde war die naheliegende deutsche Kultur und das Thema von kulturellem Austausch und Zusammenhalt. Ich habe mich sehr gefreut, auch etwas von meiner Kultur und Herkunft mit den Kindern teilen zu können und mit ihnen in den Austausch von Gemeinsamkeiten und Unterschieden zu kommen. Die Freundlichkeit und Aufgeschlossenheit der Kinder hat es leicht gemacht, mit ihnen zusammen zu arbeiten und ich bin froh, dass mein ursprünglicher Plan mit Österreich sich schließlich in das Praktikum in Accra entwickelt hat. An sich kann ich dieses Praktikum weiterempfehlen, muss aber dazu sagen, dass es für mich ein unerlässlicher Vorteil war, durch private Kontakte und deren Einsatz und Organisation nach Accra gekommen zu sein.

Praktikumsbericht – Savitribai Phule Pune Universität/Indien

von Sanika A.

Mein kleines Auslandspraktikum habe ich vom September 2020 bis Juni 2022 an der deutschen Abteilung der Savitribai Phule Pune Universität Indien absolviert. Dort war ich als Lehrkraft für Deutsch als Fremdsprache teilzeitig tätig. Zu meiner Hauptaufgabe gehörte das Unterrichten der deutschen Sprache in den Kursen für AnfängerInnen, nämlich die Certificate und die Intensive-Certificate Kurse. Die Savitribai Phule Pune Universität, eine der größten Universitäten in Indien, ist eine öffentliche Universität im Westen von Indien und beherbergt mehr als fünfzig Abteilungen in unterschiedlichen Fachbereichen, darunter auch die Abteilung für Fremdsprachen. Ich war als Lehrkraft an dieser Abteilung tätig, die Sprachkurse für Deutsch, Französisch, Spanisch u.a. anbietet. Weil die Kurse wegen der Corona-Pandemie auf die Online-Plattform Zoom umgestellt waren, habe ich in diesen anderthalb Jahren online im Live-Format unterrichtet. Je nach der Struktur des Kurses habe ich zwei oder dreimal die Woche jeweils für zwei Stunden unterrichtet. Zu meinem Tätigkeitsbereich gehörte das Vorbereiten für den Unterricht, darunter auch das Einbeziehen der unterschiedlichen digitalen Medien und Tools für den Unterricht und deren Verwendung im Unterricht. Darüber hinaus habe ich bei den Erstellungen der internen sowie externen schriftlichen Prüfungen mitgewirkt und war als Prüferin für die mündlichen Prüfungen tätig. Neben meiner Haupttätigkeit als Lehrkraft habe ich Aktivitäten wie z.B. Kreatives Schreiben bei dem jährlichen Studentenfests der Abteilung mitorganisiert. Die Aufgaben während dieser Phase haben mir ermöglicht, Einblicke in die Planung und Durchführung der Aktivitäten zu gewinnen. Außerdem habe ich Beiträge zu wichtigen Persönlichkeiten aus der deutschsprachigen Welt für das Instagram-Kanal der Abteilung erstellt. Das war eine gute Gelegenheit, um erste Erfahrungen im Bereich Social-Media zu sammeln. Während meiner Tätigkeit konnte ich auch an vielen Online-Seminaren im Bereich DaF-Didaktik teilnehmen und dadurch mich fachlich bereichern lassen. Die Arbeit an der Savitribai Phule Pune Universität hat mir zusammenfassend Spaß gemacht, nicht nur weil ich das Unterrichten und die Nebentätigkeiten genossen habe und daraus viel gelernt habe, sondern auch weil ich nette KollegInnen hatte, die jederzeit hilfsbereit waren.

Praktikumsbericht – Berlin Translate

von Anne-Katrin T.

1) Das Unternehmen Berlin Translate
Berlin Translate ist ein internationales Übersetzungsbüro in Berlin, Deutschland und Europa, das bereits seit mehr als 10 Jahren im Übersetzungsbereich tätig ist. Neben dem Büro in Berlin gibt es noch 15 weitere Büros in Deutschland, der Schweiz und Österreich. Hier arbeiten professionelle, muttersprachliche und auch beglaubigte Übersetzer, die jeden Auftrag, von
einfacher Übersetzung über Fachübersetzungen bis hin zur beglaubigten Übersetzung, in mehr als 150 Sprachkombinationen erfüllen können. Einige sind fest angestellt, die meisten arbeiten jedoch freiberufliche Übersetzer auf der ganzen Welt. Zu den Fachgebieten der Fachübersetzungen zählen

  • Juristische Übersetzungen
  • Medizinische Übersetzungen
  • Technische Übersetzungen
  • Web-Übersetzungen
  • SEO– und AdWords-Übersetzung

    2) Meine Rolle als Praktikantin
    Ich war von Anfang an direkt in die täglichen Aufgaben integriert. Mein Ansprechpartner erklärte mir das Programm Smartcat und welche Punkte im Hinblick auf die Veröffentlichung von Artikeln zu beachten sind. Danach ging es auch schon los. Da ich ein Online- Praktikum absolvierte, gab es jeden Morgen eine kurze Besprechung über Teams oder WhatsApp, um die Aufgaben zu besprechen und Fragen zu klären. Nach den Meetings war ich für den Rest der Zeit mit der Aufgabe auf mich allein gestellt. Meine Aufgaben bestanden im Wesentlichen darin:
    ▪ Recherche und Blog-Artikel zu englischsprachigen Themen schreiben
    ▪ Beobachtung und Optimierung des Platzes der Homepage auf Google
    ▪ Arbeiten mit Cat-Tools, Word Press
    ▪ Übersetzungen zu verschiedensten Themen
    ▪ Korrekturlesen von bereits übersetzten Texten
    ▪ Kundenkontakt

    3) Positive und negative Erfahrungen
    Das Praktikum bot mir einen guten Einblick in die Arbeit eines Übersetzers. Neben den typischen Aufgaben des Textübersetzens und der Arbeit mit Übersetzungstools, konnte ich meine Fähigkeiten auch im Bereich Zeitmanagement und eigenverantwortlichem Arbeiten weiter ausbauen. Ich denke, diese Erfahrungen könnten mir vor allem für die Arbeit als freier
    oder selbstständiger Übersetzer als positive Erfahrung dienen. Bei Fragen oder Problemen konnte ich mich trotz der Arbeit im Home-Office jederzeit an meinen Ansprechpartner wenden und bekam ein Feedback und Lösungsvorschläge. Durch das Mitgestalten (in Form von Blockeinträgen) der Webseite lernte ich auch einiges über das Programm Word Press sowie
    über SEO-Prozesse bzw. die Möglichkeiten, um Beiträge und die eigene Webseite für potenzielle Kunden attraktiver zu machen und auf Google so weit oben wie möglich zu platzieren.
    Negative Erfahrungen habe ich eigentlich keine gemacht. Meine einzige Überlegung war, dass bei einem Praktikum vor Ort die Zusammenarbeit und der Austausch mit anderen Übersetzern intensiver bzw. umfangreicher gewesen wäre und ich daraus auch noch einiges hätte mitnehmen können. Vielleicht würde ich das als kleinen Nachteil ansehen, dass ich nur Kontakt zu meinem Ansprechpartner hatte, aber auch gern noch mehr Meinungen zum Beruf oder zu den Vorgehensweisen und Möglichkeiten gehabt hätte.

    4) Erfahrungen und Gelerntes
    Wie bereits erwähnt, habe ich durch die Arbeit im Home-Office nur eine Seite des Übersetzungsbüros kennengelernt und werde an geeigneter Stelle noch ein Praktikum vor Ort absolvieren. Ich kann aber dennoch sagen, dass ich meine Erfahrungen, die ich während des Studiums in den Bereichen Sprache, Medien und Kultur gemacht habe, bei meinen Aufgaben anwenden und erweitern konnte. Ich lernte ein neues Übersetzungstool kennen und lernte einiges darüber, auf was man als freier Übersetzer achten muss, um die Kunden auf sich aufmerksam zu machen. Auch der Kundenkontakt ermöglichte es mir, mich auch während eines Gesprächs auf die unterschiedlichen Kulturen einzustellen / einzulassen. Durch meine Kenntnisse, die ich bereits mitbrachte, bekam ich auch schon nach kurzer Zeit mehr Aufgaben zur eigenverantwortlichen Bearbeitung zugeteilt.

Praktikumsbericht – Hamburgische Kulturstiftung

von Valentin R.

Mein dreimonatiges Vollzeitpraktikum absolvierte ich bei der Hamburgischen Kulturstiftung. Diese hat ihren Sitz in der Hamburger Innenstadt und hat sich als Stiftung bürgerlichen Rechts seit 1988 der Förderung von zeitgenössischer Kultur von Nachwuchskünstler*innen sowie Kinder- und Jugendkultur verschrieben. Die Fördergelder werden hauptsächlich durch Spenden gesammelt und somit stellt die Hamburgische Kulturstiftung eine Schnittstelle zwischen Kulturschaffenden und privaten Förderern dar. Neben der Förderung von Projekten verleiht die Hamburgische Kulturstiftung regelmäßig Preise in verschiedenen Sparten.

Meine Tätigkeiten umfassten verschiedene Bereiche. In der Projektförderung bearbeitete ich die Projektanträge der Kulturschaffenden im System und pflegte diese in die Datenbank ein, erstellte Förderbescheide und archivierte Material auf dem Server. Außerdem stand ich per Mail und Telefon mit den Kulturschaffenden in Kontakt. Die Presse- und Öffentlichkeitsarbeit umfasste das Erstellen des monatlichen Newsletters, die Pflege der Website und das Erstellen von Presseclippings. Dafür befasste ich mich häufig mit den von der Stiftung geförderten Kulturschaffenden und Projekten und verfasste kurze Texte darüber. Besonders hat mich gefreut, dass ich den Wechsel zur neuen CI miterleben und an der neuen Website mitarbeiten durfte. Bei der Veranstaltungsorganisation/-durchführung konnte ich glücklicherweise bei der größten jährlichen Benefizveranstaltung, dem Stiftermahl im Großen Festsaal des Rathauses, unterstützen. Hier kamen ca. 330 Gäste aus Kultur, Wirtschaft und Politik zusammen und es war eindrucksvoll, von der Planung bis hin zur kompletten Durchführung Einblicke zu erhalten und mitzuwirken. Außerdem übernahm ich Aufgaben der täglichen Büroorganisation und der Stiftungsverwaltung.

Das Praktikum hat mir gezeigt, was Stiftungsarbeit leistet, damit Gelder von Menschen, die gerne Kultur unterstützen möchten, an Kulturschaffende fließen können, und somit eine lebendige Kulturlandschaft in Hamburg sowohl erhalten als auch immer wieder dynamisch weiterentwickelt werden kann. Der Kontakt mit den Kulturschaffenden und ihren geplanten oder realisierten Projekten machte mir möglich, gesellschaftliche Themen aus dem Studium in der künstlerischen Umsetzung wiederzufinden und deren Relevanz und Einfluss zu reflektieren.

Außerdem habe ich natürlich handfeste Fähigkeiten erlernen und vertiefen können, die im Studium häufig fehlen, aber im außeruniversitären Berufsleben unerlässlich sind. Dazu gehörte die Arbeit mit Programmen wie MS Office, einem Content-Management-System für das Einpflegen von Website-Inhalten, Newsletter-Tools, der Datenbank, und generelle Archivierung und Datenorganisation auf dem internen Server. Auch habe ich eine andere Art der Selbstorganisation als im Studium lernen müssen, da man innerhalb eines Tages viel mehr verschiedene Arbeiten erledigen musste, und dadurch immer wieder Prioritäten setzten musste. Bei einigen Aufgaben konnte ich zudem persönliche Grenzen überwinden. Beispielsweise empfand ich den telefonischen Kontakt mit und die Beratung von Kulturschaffenden und Förderern als eher introvertierter Mensch anfangs als Herausforderung, während ich dieser Aufgabe zunehmend mit Sicherheit und Routine begegnen konnte.

Nicht zuletzt durch die Mitarbeit in einem sehr engagierten, hilfsbereiten und freundlichen Team kann ich daher abschließend sagen, dass mich die Zeit bei der Hamburgischen Kulturstiftung von den praktischen und menschlichen Erfahrungen und Fähigkeiten sehr bereichert hat, mir vielfältige Aufgaben geboten hat und ich mir die Arbeit in einer Kulturstiftung sehr gut vorstellen kann.

Praktikumsbericht – Mercedes-Benz

by Anna G.

Doing internship in User Experience (UX) and User Interface (UI) has been the idea I developed during my Erasmus semester in Netherlands in autumn 2022. I already have taken a focus on digital media during KSM masters and along with Human Cognition classes at a foreign university, as well as specialized online UX course from Google my portfolio became a proper fit for a human-machine interaction researcher. I was looking for a company where I can learn from highly experienced professionals and simultaneously where my interdisciplinary background could be helpful. Mercedes, in the meantime, was looking for someone who had understanding in humans’ communication with machines through digital spaces.

I applied in the beginning of July and 1st of September was my first working day of a 6-months internship. Alert for international students: an internship in Germany is a proper fulltime job. Mine included relocating to Stuttgart, working on-site in the development department 35 hours a week, being in a team meeting 15 minutes after I entered the office for the first time. Alert for anyone applying to Mercedes: it is a highly independent working environment with amazing colleagues and newest tools available, but also with lots of interesting challenges. A team I was a part of is called Concept Validation at Research and Development of eDrive Mobility. In other words, it’s a place where ideas at Mercedes are born. Beginning of the beginnings, with a (really!) long non-disclosure agreement.

Our team’s main task is to create ideas for automotive technologies and to test them. We ran multiple projects simultaneously, which meant all my theoretical, practical and time management skills were at use from day one. My responsibilities included research on users and user experience for vehicle features, developing wireframes and prototypes of user interface concepts in tools like Figma and Adobe CC, visualizing and presenting my findings to colleagues from different departments and locations. It was both creative and analytical process, where I was allowed to experiment, innovate and offer fresh user-centered perspectives.

Something I expected from this internship and that turned out to be true: it is a worldclass company with indeed talented minds, and you can feel it. People who work there are passionate and dedicated, no matter if it is an engineer with 30 years’ experience or just another intern. I am not too passionate about cars, but I am excited to learn how do a healthy working environment and an effective workflow of a world-known company look like. And you learn best practices simply by being there. In addition, everyone can have access to most advanced tools for working on their ideas, students included. In 6 months, I learned a new prototyping software, two new data analysis tools and an application for project management.

Some things that surprised me: interns are treated same as full-time employees; companies’ culture includes flat hierarchy, full openness to inclusion and diversity; high level of freedom in choosing tasks to work on for students. As an intern, new member of the team, non-native German speaker, young woman and an immigrant in Germany, I was encouraged to share my opinions and ideas already from the first week on, same as everyone else in the team, with full respect and no prejudice. Interns’ opinions are heard and taken into consideration. You are offered mentorship and guidance, but not pushed under a strict instruction of how to do things. It is most definitely not a “do-something-that-doesn’t-matter-because-you-are-just-astudent” internship.

The slogan of Mercedes runs “Best or nothing” and it truly depicts company’s values. Apply here only if you are ready to do your best. Apply here if you want to learn from the best. For me it was truly an honor to be a part of such a great adventure and get to know Mercedes’ culture, Swabian German language dialect and automotive media.